1、译文 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。而他丢弃的手杖,就化成桃林。注释 逐走:竞跑,赛跑。逐:竞争。走:跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。
2、[译 文]夸父跟太阳赛跑,一直追到太阳落山的地方。(他)渴了,想要喝水,就到黄河、渭水(边)去喝。黄河、渭水的水不够(他喝),(又奔)北方的大湖去喝。还没赶到(那儿),在半路渴死了。他扔下的手杖,变成了(一片)桃林。
3、夸父逐日的中国神话,寄托了中华民族追求幸福不畏艰难困苦的奋斗精神,流传千古而发扬光大。夸父在九天九夜的逐日途中从来没有因为困难而放弃,也从来没有因为一时的口渴就放弃逐日。凭借他坚韧的意志,才在死后留下了神奇的遗迹。
4、因此,这种来自时间的压迫,来自死亡的恐惧感以及对命永恒的渴求,就是夸父「不量力」而逐日的根本原因所在。其实,所谓的「夸父不量力」,一方面说明了客观上人类自然生命最终难以冲破时间即生命有限的束缚,同时也是中国文化中那种「明知不可为而为之」的精神在夸父身上的体现。
夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。【译文】夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。
因此,这种来自时间的压迫,来自死亡的恐惧感以及对命永恒的渴求,就是夸父「不量力」而逐日的根本原因所在。其实,所谓的「夸父不量力」,一方面说明了客观上人类自然生命最终难以冲破时间即生命有限的束缚,同时也是中国文化中那种「明知不可为而为之」的精神在夸父身上的体现。
原文《夸父追日》(山海经 海外北经)夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。注释:①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。②入日:追赶到太阳落下的地方。③欲得饮:很想能够喝水解渴。④河,渭:黄河,渭水。⑤北饮大泽:大湖。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。《夸父逐日》是我国最早的神话之一。
夸父追日指的是相传在黄帝时期,夸父族首领夸父想要把太阳摘下,于是开始逐日,和太阳赛跑,在口渴时喝干了黄河、渭水之后,在奔于大泽路途中渴死,手杖化作桃林,身躯化作夸父山。夸父逐日的故事,反映了中国古代先民了解自然、战胜自然的愿望。
1、夸父逐日原文及翻译如下:原文:夸父与日逐走,入日;渴欲得饮,饮于河渭;河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。翻译: 夸父与日逐走,入日:夸父追赶太阳,走近太阳。 渴欲得饮,饮于河渭:夸父因为追赶太阳而感到口渴,于是到黄河和渭水中去喝水解渴。
2、对于夸父逐日,陶渊明有诗云:「夸父诞宏志,乃与日竞走;俱至虞渊下,似若无胜负。神力既殊妙,倾河焉足有。余迹寄邓林,功竟在身后。
3、翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。注释:逐走:赛跑。逐:竞争。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:很想能够喝水解渴。
4、最后,夸父和他所率领的族人都倒在沙漠之中。这就是夸父逐日传说中的实际情况。人类在远古时代是以破坏自然环境为代价,才能够生存下来,居住一处,就会破坏一处。所以,迁移,拓荒是较为频繁的。而夸父逐日,由于其非凡的胆略,成为中华民族历史上第一次被记住的因水源不足而造成的拓荒失败。
5、翻译:夸父与太阳竞跑,一向追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。注释:逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑,入曰:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:很想能够喝水解渴。
《夸父逐日》文言文翻译及原文如下:原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。
夸父逐日原文如下:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为*林。翻译:夸父与太阳竞跑,一向追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。
《夸父逐日》文言文翻译及原文如下:《夸父逐日》先秦-佚名 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
对于夸父逐日,陶渊明有诗云:「夸父诞宏志,乃与日竞走;俱至虞渊下,似若无胜负。神力既殊妙,倾河焉足有。余迹寄邓林,功竟在身后。
夸父逐日——《山海经·海外北经》夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。【译文】夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。
翻译:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方。他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。但黄河、渭水的水不够他喝,夸父便去北方喝大湖的水。然而,还没赶到大湖,夸父就在半路上因口渴而死。夸父死后,他抛弃的手杖化成了一片桃林。注释:夸父与日逐走:逐走意为竞跑,赛跑。夸父与太阳竞跑。
《夸父逐日》翻译及注释如下:夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,手杖化成桃林。注释:逐走,竞跑,赛跑。入日,追赶到太阳落下的地方。欲得饮,想要喝水解渴。
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。入日:追赶到太阳落下的地方。欲得饮:想要喝水解渴。河、渭:即黄河,渭水。
夸父逐日 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。译文:夸父追赶太阳,追至太阳身边,因炎热而口渴,喝干了江河仍嫌不足,于是,欲饮沼泽之水,未等喝到,不幸渴死。手杖弃于路边,竞长成一片桃林。
小古文就是那些短短的、浅浅的,读起来很好玩、很有味道的文言故事和文言经典句段。比如你熟悉的寓言故事《守株待兔》《揠苗助长》《郑人买履》,再比如你知道的神话传说《盘古开天地》《夸父逐日》《大禹治水》。守株待兔原文宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。
因此,这种来自时间的压迫,来自死亡的恐惧感以及对命永恒的渴求,就是夸父「不量力」而逐日的根本原因所在。其实,所谓的「夸父不量力」,一方面说明了客观上人类自然生命最终难以冲破时间即生命有限的束缚,同时也是中国文化中那种「明知不可为而为之」的精神在夸父身上的体现。
原文:《夸父逐日》佚名 〔先秦〕夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。译文 夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。
[译 文]夸父跟太阳赛跑,一直追到太阳落山的地方。(他)渴了,想要喝水,就到黄河、渭水(边)去喝。黄河、渭水的水不够(他喝),(又奔)北方的大湖去喝。还没赶到(那儿),在半路渴死了。他扔下的手杖,变成了(一片)桃林。
最新留言